«Grand-Anse New-Brunswick»

I’m always there
In the swirl of life
St-GraäL,why not
Uncontrolable but delighted

Pictures,hapiness,souvenirs
Inexaustible loves
The years are fading me
But my heart stays around

The sea shaped rocs
Grampa Frédérique,my angel
The sand in my shoes
my roots,gentle blend.

I missing you all
In this day,sorrowful rain.
I still hear the Angelus
Just like Évangéline

Acadia is calling me
like a big howl
like a rebellious wolf
under the moon ,crying.

I made peace inside
With my mother ,with the sea
I’m ready now
I ’m bitterness

See you soon,I love you
after births and years
that passing through and bring us back
where we are loved ,home…..

Thank you for taking the time…Gigi

Grand-Anse (Nouveau-Brunswick)

Je suis toujours là
Dans les remous de la vie
St-Graäl ,pourquoi pas
Indomptable mais ravie.

Photos,bonheurs,souvenirs
Intarrissables amours
Les années me font flétrir
Mais mon coeur reste autour

Des rochers façonnés
De papi Fréderique,mon ange
Du sable dans mes souliers
De mes racines,doux mélange

Je m’ennuie de vous tous
En ce jour pluie chagrine
J’entends encore l’angélus
Tout comme Evangéline.

J’ai fait la paix en dedans
Avec ma mère ,avec la mer
Je suis prête maintenant
Je suis moins amère.

L’Acadie m’appelle
Comme un grand hurlement
Comme un loup rebelle
Sous la lune,pleurant.

À bientôt,je vous aime
Après naissances,années
Qui passent et nous ramènent
Là où on se sent aimés
chez nous

Gisèle Bédard

«Grand-Anse New-Brunswick»

Gisele Bedard

St-Hippolyte,Laurentides,Quebec, Canada

Artist's Description

I’ve wrote this a day of great lonelyness.I was thinking of my acadian mother with whom I never had a good relationship.I went to GrandAnse several times before she died but never could go back after her death.Many friends overthere must wondering why I didn’t go back,I’m thinkink about them so often missing them so much , them and the salted wind of the sea.Frederique was my grand-father and Evangeline is an old story from a woman who had waited all her life to see his deported husband,a wonderful story that every acadian knows.Soon i will return to my ancesters because now I’m ready. It has been nine years.When I wrote this poem I took the «chiac» accent like la« sagouine » I wish some of the viewers knows that marvelous language because it adds an other dimension to this piece of writing…….. Gisèle ..alias…Micmac

Artwork Comments

  • Sleek Images
  • LOREDANA CRUPI
  • Gisele Bedard
  • Gisele Bedard
  • banditart
  • Douzy
  • Gisele Bedard
  • ECGardner
  • Steve
  • fortinpaysagiste
desktop tablet-landscape content-width tablet-portrait workstream-4-across phone-landscape phone-portrait
desktop tablet-landscape content-width tablet-portrait workstream-4-across phone-landscape phone-portrait

10%off for joining

the Redbubble mailing list

Receive exclusive deals and awesome artist news and content right to your inbox. Free for your convenience.