See the location on a satellite map (Google’s street map doesn’t register with the satellite view!)
A small photography shop I spotted on the edge of a hutong area not far from my hotel.
The ‘spelling error’ featured here is actually quite common in many parts of the world (I’ve seen plastic shopping bags with the exact same logo and text in at least two different countries). It may just be a common error to make by people unfamiliar with latin script, or it may be deliberate to suggest a well-known brand without actually being affiliated with it (or both).
I’m curious to know what all the Chinese text on the shop front means – any translation help would be appreciated! One curiosity is that the yellow text on the dark background, just above the shop, seems to have spaces between words – something I’ve not seen anywhere else.
Working on translations…
|line 1 (red on yellow)||TBD|
|line 2 (red on cream)||TBD|
|line 3 (yellow on black)||indeed spaces between 4 phrases:|
|identification photos||zhèngjiàn zhào|
|portrait photographs||yìshù zhào|
Camera: Fuji Finepix F30